Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अभिमन्यु-परिवेष्टनम्

Encirclement and Counterassault of Abhimanyu

यथासुरबल घोरें त्रयम्बकेण महौजसा । जैसे महान्‌ तेजस्वी त्रिनेत्रधारी भगवान्‌ रुद्रने असुरोंकी सेनाको मथ डाला था, उसी प्रकार अभिमन्युने रथ, हाथी और घोड़े--इन तीन अंगोंसे युक्त आपकी विशाल सेनाको रौंद डाला || ४० $ || कृत्वा कर्म रणे5सहां परैरार्जुनिराहवे

Sañjaya berkata: Seperti Mahā-ojas Triyambaka (Rudra) menggilas bala asura dalam perang yang mengerikan, demikian pula putra Arjuna, Abhimanyu, melakukan tindakan yang tak tertahankan bagi musuh di medan laga, lalu menginjak-injak pasukanmu yang berpadu kereta, gajah, dan kuda.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, अव्यय (पूर्वकालिक क्रिया)
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
Formtrue
परैःwith the enemies / by the foes
परैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आर्जुनिःthe son of Arjuna (Abhimanyu)
आर्जुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्जुनि (अर्जुन-अपत्य/वंशज)
FormMasculine, Nominative, Singular
आहवेin combat
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच