Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
ततः स्वरथमास्थाय पाज्चाल्योडन्यच्च कार्मुकम्
tataḥ svaratham āsthāya pāñcālyo 'nyac ca kārmukam
Kemudian sang pahlawan Pāñcāla menaiki keretanya sendiri dan mengambil busur yang lain pula.
संजय उवाच
In the epic’s war setting, the verse highlights steadfastness and the kṣatriya ethic of not yielding to discouragement: when a weapon is spent or circumstances change, one regathers composure, equips oneself anew, and continues one’s duty with determination.
Sañjaya reports that a Pāñcāla warrior gets back onto his own chariot and takes up another bow, indicating a tactical reset—re-arming and re-entering the combat after a prior bow was likely lost, broken, or set aside.