द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
रौद्रं धनुर्वरं श्रेष्ठ लेभे यद् रोहिणीसुत: । तत् तुष्ट: प्रददौ राम: सौभद्राय महात्मने,रोहिणीनन्दन बलरामने जो रुद्रसम्बन्धी श्रेष्ठ धनुष प्राप्त किया था, उसे उन्होंने संतुष्ट होकर महामना सुभद्राकुमार अभिमन्युको दे दिया था
raudraṁ dhanur-varaṁ śreṣṭhaṁ lebhe yad rohiṇī-sutaḥ | tat tuṣṭaḥ pradadau rāmaḥ saubhadrāya mahātmane ||
Sañjaya berkata: Busur unggul yang bersifat Raudra—yang dahulu diperoleh putra Rohiṇī—ketika Rāma berkenan, dianugerahkan olehnya kepada putra Subhadrā yang berhati luhur, Abhimanyu.
संजय उवाच
Power (especially martial power) is not merely owned but entrusted: a superior weapon is given when the giver is satisfied with the recipient’s worthiness, implying ethical responsibility, proper training, and fitness to wield force within kṣatriya-dharma.
Sañjaya reports that Balarāma, who had earlier obtained a fierce and excellent bow, later—being pleased—bestowed that bow upon Abhimanyu, the son of Subhadrā, indicating Abhimanyu’s recognized valor and preparedness in the war context.