द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
रौद्रमाग्नेयकौबेरं याम्यं गिरिशमेव च । पज्चानां द्रौपदेयानां धनूरत्नानि भारत,भरतनन्दन! पाँचों द्रौपदीपुत्रोंके दिव्य धनुषरत्न क्रमश: रुद्र, अग्नि, कुबेर, यम तथा भगवान् शंकरसे सम्बन्ध रखनेवाले थे
raudram āgneyakauberam yāmyaṃ giriśam eva ca | pañcānāṃ draupadeyānāṃ dhanūratnāni bhārata bharatanandana ||
Sañjaya berkata: “Wahai Bhārata, wahai kebanggaan wangsa Bharata! Lima busur permata nan ilahi milik kelima putra Draupadī masing-masing berhubungan dengan Rudra, Agni, Kubera, Yama, dan Dewa Śaṅkara, Sang Girīśa.”
संजय उवाच
The verse underscores that in the Mahābhārata war, martial power is not merely human skill: weapons and victories are portrayed as intertwined with cosmic forces and divine allotment, reminding the listener that war unfolds under a larger moral and metaphysical order.
Sañjaya describes the exceptional, divinely-associated bows carried by the five sons of Draupadī, specifying that each bow is linked to a major deity (Rudra, Agni, Kubera, Yama, and Śaṅkara), thereby highlighting their formidable presence on the battlefield.