Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.21.11Drona Parva, Adhyaya 21, Shloka 11

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

स शीघ्रतरमादाय धनुरन्यत्‌ प्रतापवान्‌ | द्रोणमभ्यहनद्‌ राजंस्त्रिंशता कड़गकपत्रिभि:

sa śīghrataram ādāya dhanur anyat pratāpavān | droṇam abhyahanad rājan triṃśatā kaṅkapatribhiḥ ||

Wahai Raja, ketika busurnya tertebas, Satyajit yang gagah segera meraih busur lain dan menghantam Droṇa dengan tiga puluh anak panah berbulukan bulu bangau, menorehkan luka yang dalam.

सःhe (Satyajit)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीघ्रतरम्a swifter (one)
शीघ्रतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशीघ्रतर
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतापवान्mighty, valiant
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यहनत्struck, smote
अभ्यहनत्:
TypeVerb
Rootअभि + हन्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रिंशताwith thirty
त्रिंशता:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रिंशत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
कङ्कपत्रिभिःwith (arrows) having heron-feathers
कङ्कपत्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootकङ्कपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
राजन्/धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
द्रोण (Droṇa/Dronācārya)
धनुः (bow)
बाण (arrows)
कङ्क (kaṅka-bird; heron/egret)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethical tension of dharma in war: even a revered teacher like Droṇa becomes a legitimate target once he stands as an armed commander. Martial excellence and unwavering resolve are portrayed as decisive, yet the scene implicitly reminds the listener that battlefield duty can force actions that would be morally unthinkable in peaceful contexts.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a powerful warrior quickly takes up a second bow and strikes Droṇa with thirty arrows fitted with kaṅka-bird feathers, indicating an intense exchange and a momentary advantage against Droṇa.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App