सेन्द्रादिषु च देवेषु तस्य चैश्वर्यमुच्यते,इन्द्र आदि देवताओंमें उन्हींका ऐश्वर्य बताया जाता है, वे ही ईश्वर होनेके कारण लोकमें मनुष्योंके शुभाशुभ कर्मोके फल देनेमें संलग्न रहते हैं। सम्पूर्ण कामनाओंके ईश्वर भी वे ही बताये जाते हैं
sendrādiṣu ca deveṣu tasya caiśvaryam ucyate |
Vyāsa berkata: “Bahkan di antara para dewa yang dipimpin Indra pun, kedaulatan-Nya dinyatakan. Dialah Tuhan yang di dunia ini menganugerahkan buah perbuatan manusia—baik maupun buruk. Dialah pula yang diajarkan sebagai Penguasa pemenuh segala hasrat.”
व्यास उवाच
The verse affirms a supreme Lord whose sovereignty surpasses even the gods like Indra, and who administers karma-phala—dispensing the results of human good and bad actions—while also being the ultimate fulfiller of desires.
Vyāsa is explaining a theological point within the discourse: the hierarchy of divine powers culminates in a single Īśvara, whose governance includes moral causality (reward and punishment through karma’s fruits) and the granting of worldly and spiritual aims.