Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.198.47Drona Parva, Adhyaya 198, Shloka 47

सम्प्राप्य तादृशीं वृत्ति सत्कृतः सततं परै: । अवृणीत सदा पुत्रान्‌ मामेवाभ्यधिकं गुरु:

samprāpya tādṛśīṁ vṛttiṁ satkṛtaḥ satataṁ paraiḥ | avṛṇīta sadā putrān mām evābhyadhikaṁ guruḥ ||

Bahkan musuh-musuh kami senantiasa memuliakan Sang Ācārya; meski dari mereka beliau memperoleh penghidupan yang demikian baik, sang guru tetap selalu memilihku—menganggapku lebih utama daripada putra-putranya sendiri.

सम्प्राप्यhaving obtained
सम्प्राप्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु √आप्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, having obtained/reached
तादृशीम्such (of that kind)
तादृशीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतादृश
FormFeminine, Accusative, Singular
वृत्तिम्livelihood; mode of living
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
सत्कृतःhonoured; well-received
सत्कृतः:
Karta
TypeVerb
Rootसत्-√कृ (सत्कृत)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सततम्always; continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
परैःby others
परैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवृणीतchose; preferred
अवृणीत:
Karta
TypeVerb
Root√वृ (वृञ् वरणे)
Formलङ् (imperfect), 3rd, Singular, परस्मैपदम्
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
एवindeed; only
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्यधिकम्superior; greater
अभ्यधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Accusative, Singular
गुरुःthe teacher (guru)
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Droṇa (guru/preceptor)

Educational Q&A

The verse highlights the moral complexity of war: even when a teacher stands as an enemy, one must remember the bonds of instruction and past beneficence. It underscores gratitude and the ethical tension between duty to one’s side and reverence for one’s guru.

Arjuna reflects on Droṇa’s past conduct: although Droṇa was continually honored by others and enjoyed a good livelihood, he still favored Arjuna above even his own sons. This recollection frames Arjuna’s conflicted feelings while facing Droṇa in battle.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App