Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सा किमर्थ तु कर्णेन प्रवृत्ते समरे पुरा । न देवकीसुते मुक्ता फाल्गुने वापि संजय

sā kimarthaṁ tu karṇena pravṛtte samare purā | na devakīsute muktā phālgune vāpi saṁjaya ||

Sañjaya, mengapa Karṇa tidak melepaskan senjata itu lebih awal—ketika ia telah terjun ke pertempuran—baik kepada putra Devakī (Kṛṣṇa) maupun kepada Phālguna (Arjuna)?

साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
किमर्थम्for what reason?, why?
किमर्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ (प्रातिपदिक)
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रवृत्तेwhen (he/it) had engaged/started
प्रवृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (कृदन्त; √वृत्/√वृत्त् with प्र-; past passive participle)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
not
:
TypeIndeclinable
Root
देवकीसुतेin/at the son of Devaki (Krishna)
देवकीसुते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवकीसुत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
मुक्ताwas released/shot
मुक्ता:
TypeVerb
Rootमुक्त (कृदन्त; √मुच्; past passive participle)
FormFeminine, Nominative, Singular
फाल्गुनेin/at Phalguna (Arjuna)
फाल्गुने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Devakī’s son (Kṛṣṇa)
P
Phālguna (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights moral and strategic accountability in war: Dhṛtarāṣṭra presses for reasons behind a crucial restraint or omission—why a certain action (her being ‘released’) was not carried out earlier even when key warriors were engaged—implying that timing, intention, and responsibility matter in dharmic evaluation of conduct.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about a prior moment in the conflict: once Karṇa had entered the fighting, why was ‘she’ not released earlier—neither in relation to Kṛṣṇa (Devakī’s son) nor to Arjuna (Phālguna). The king seeks clarification of motives and circumstances surrounding that decision.