Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्रोणपर्व — अध्याय १८: संशप्तकगणयुद्धे अर्जुनस्यास्त्रप्रयोगः

Drona Parva, Chapter 18: Arjuna’s astra-deployment against the Saṃśaptakas

भूय एव तु संक्रुद्धास्त्वर्जुन॑ सहकेशवम्‌ । आपूरयन्‌ शरैस्तीक्ष्णैस्तडागमिव वृष्टिभि:,तत्पश्चात्‌ अत्यन्त कुपित हो संशप्तकोंने पुनः श्रीकृष्णसहित अर्जुनको पैने बाणोंद्वारा उसी प्रकार परिपूर्ण करना आरम्भ किया, जैसे मेघ वर्षाद्वारा सरोवरको पूर्ण करते हैं

Sesudah itu, diliputi amarah, para Saṁsaptaka kembali membanjiri Arjuna bersama Keśava dengan anak panah tajam, laksana hujan lebat memenuhi telaga.

भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
Formavyaya (comparative adverb)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formavyaya (emphatic particle)
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formavyaya (adversative/contrast particle)
संक्रुद्धाःenraged, furious
संक्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
Formmasculine nominative plural (past passive participle from √क्रुध् with सं-)
तुand/but (particle)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formavyaya
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine accusative singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formavyaya (preposition-like, governs instrumental)
केशवम्Keshava (Krishna)
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
Formmasculine accusative singular
आपूरयन्they filled, they began to fill
आपूरयन्:
TypeVerb
Rootआ-√पूर्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine instrumental plural
तीक्ष्णैःsharp, keen
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
Formmasculine instrumental plural (agreeing with शरैः)
तडागम्a pond, lake
तडागम्:
Karma
TypeNoun
Rootतडाग
Formmasculine accusative singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formavyaya (simile marker)
वृष्टिभिःwith rains, by showers
वृष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवृष्टि
Formfeminine instrumental plural

संजय उवाच