किमन्यद् राक्षसानन्यानस्मांश्व॒ परिभूय ह । “इतना ही नहीं, उन्होंने मेरा तथा दूसरे राक्षसोंका अपमान करके पूर्वकालमें राक्षसकन्या हिडिम्बाके साथ भी बलात्कार किया था। इससे बढ़कर दूसरा अपराध क्या हो सकता है?
kim anyad rākṣasān anyān asmāṁś ca paribhūya ha
Sañjaya berkata: “Kejahatan apa lagi yang lebih besar daripada ini? Ia bukan hanya menghina aku dan para rākṣasa lainnya, tetapi pada masa lampau ia juga menodai gadis rākṣasa Hiḍimbā dengan kekerasan.”
संजय उवाच
The verse frames humiliation and sexual violation as grave adharma, emphasizing that such acts are ethically indefensible and intensify culpability beyond ordinary hostility in conflict.
Sañjaya reports a denunciation in which the speaker cites past offenses: the perpetrator not only insulted the Rākṣasas (including the speaker) but is also accused of violating the Rākṣasa maiden Hiḍimbā, presented as an extreme crime.