उद्यतैर्बहुभिघेरिरायुधै: शोणितो क्षितै: । तेषामनेकैरेकैकं कर्णो विव्याध सायकै:,कर्णने खूनसे रँगे हुए अपने बहुत-से भयंकर आयुधों तथा बाणोंद्वारा उनमेंसे प्रत्येकको बींध डाला
sañjaya uvāca | udyatair bahubhir ghorair āyudhaiḥ śoṇitokṣitaiḥ | teṣām anekair ekaikaṃ karṇo vivyādha sāyakaiḥ ||
Sañjaya berkata: Dengan banyak senjata mengerikan terangkat dan anak panah berlumur darah, Karṇa menembus mereka satu per satu, berulang kali, dengan panah-panahnya.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of dharma in war: martial excellence and duty can propel relentless action, yet the imagery of blood-stained weapons reminds the listener that victory in battle carries moral gravity and human cost.
Sañjaya describes Karṇa in the thick of combat, using many fearsome, blood-smeared weapons and repeatedly shooting arrows to pierce the opposing fighters one by one.