Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

त॑ प्रमथ्य ततः क्रुद्धस्तूर्ण हैडिम्बिराक्षिपत्‌ । दोभ्यामिन्द्रध्वजाभाभ्यां निष्पिपेष च भूतले,क्रोधमें भरे हुए हिडिम्बाकुमारने उसे अच्छी तरह मथकर तुरंत ही धरतीपर दे मारा और इन्द्र-ध्वजके समान अपनी दोनों भुजाओंद्वारा उसे भूतलपर रगड़ना आरम्भ किया

taṁ pramathya tataḥ kruddhas tūrṇaṁ haiḍimbirākṣipat | dorbhyām indradhvajābhābhyāṁ niṣpipeṣa ca bhūtale ||

Dilanda amarah, putra Hiḍimba itu terlebih dahulu menghancurkan lawannya dalam cengkeramannya, lalu seketika membantingnya ke bumi. Dengan kedua lengan—perkasa laksana panji Indra—ia menggilasnya di atas tanah, digerakkan oleh murka.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रमथ्यhaving churned/ground (him), having crushed
प्रमथ्य:
TypeVerb
Rootप्र-मथ्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
हैडिम्बिःthe son of Hiḍimba (Ghaṭotkaca)
हैडिम्बिः:
Karta
TypeNoun
Rootहैडिम्बि
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षिपत्threw, cast down
अक्षिपत्:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दोभ्याम्with (his) two arms
दोभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootदो (द्वि-भुज्/दोर्)
FormFeminine, Instrumental, Dual
इन्द्रध्वजाभाभ्याम्with (arms) having the splendor like Indra's banner
इन्द्रध्वजाभाभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootइन्द्रध्वजाभा
FormFeminine, Instrumental, Dual
निष्पिपेषcrushed, ground down
निष्पिपेष:
TypeVerb
Rootनिस्-पीष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूतल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Haiḍimbi (son/descendant of Hiḍimba/Hiḍimbā)
I
Indra
I
Indra-dhvaja (Indra’s banner/standard)
B
Bhūtala (the ground/earth)

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (wrath) can overpower discernment: physical power, when driven by anger rather than restraint, becomes indiscriminate destruction. In the Mahābhārata’s ethical horizon, such depictions warn that inner mastery is as crucial as martial prowess.

Sañjaya reports a brutal moment in the battle: the Haiḍimbi warrior, furious, crushes his opponent, hurls him to the ground, and then grinds him down with his powerful arms, likened to Indra’s banner in might and grandeur.