नैतस्यान्यो<स्ति संग्रामे प्रत्युद्याता धनंजय । ऋते त्वां पुरुषव्याप्र राक्षसाद् वा घटोत्कचात्
naitasyānyo 'sti saṅgrāme pratyudyātā dhanañjaya | ṛte tvāṃ puruṣavyāghra rākṣasād vā ghaṭotkacāt ||
Wahai Dhanañjaya! Dalam pertempuran ini tak ada pejuang lain yang sanggup bangkit menghadangnya—kecuali engkau, wahai harimau di antara manusia, atau sang Rākṣasa Ghaṭotkaca.
श्रीवायुदेव उवाच
The verse emphasizes responsible leadership in war: when an adversary is too formidable for ordinary soldiers, the most capable champions must step forward. This prevents reckless loss of life and aligns valor with protection of the larger community.
Vāyudeva addresses Arjuna, declaring that no one else in the battle can effectively confront the particular opponent being discussed, except Arjuna himself or the powerful Rākṣasa warrior Ghaṭotkaca—urging reliance on the few who can match that threat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.