Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
कुमारस्तु ततो द्रोणं सायकेन महाहवे । विव्याधोरसि संक्रुद्ध: सिंहवच्च नदन् मुहुः,कुमारने उस महायुद्धमें कुपित हो बारंबार सिंहनाद करते हुए एक बाएणएद्धारा द्रोणाचार्यकी छातीमें चोट पहुँचायी
kumāras tu tato droṇaṃ sāyakena mahāhave | vivyādhorasi saṃkruddhaḥ siṃhavat ca nadan muhuḥ ||
Kemudian, dalam pertempuran besar itu, sang pemuda yang diliputi amarah menancapkan sebuah anak panah ke dada Droṇa, sambil berulang kali mengaum laksana singa.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (saṃkruddhaḥ) intensifies martial action and display (lion-like roaring), implicitly reminding that in war valor often coexists with inner turbulence; ethical steadiness is difficult yet crucial even amid rightful Kṣatriya combat.
Sañjaya reports that a young warrior (kumāra) in the great battle shoots Droṇa in the chest with an arrow, roaring repeatedly like a lion, emphasizing the ferocity of the encounter.