भीमसेन–अलायुधयुद्धम् / Bhīmasena and Alāyudha: Night Engagement and Command Responses
तदनन्तर वहाँ उसने कौरवोंके महान् संहारका वह सारा समाचार कहा और यह भी बताया कि शत्रु विजयी हो रहे हैं और महाराज धृतराष्ट्रके सभी पुत्र विपत्तिके समुद्रमें डूब रहे हैं
tadanantaraṁ tatra sa kauravāṇāṁ mahāsaṁhārasya tat sarvaṁ samācāraṁ jagāda; etad api nyavedayat—śatravaḥ vijayino bhavanti, mahārājasya dhṛtarāṣṭrasya sarve putrā vipatti-samudre nimajjanti.
Sesudah itu, di tempat itu juga, ia melaporkan seluruh kabar tentang pembantaian besar atas para Kaurava. Ia pun menyatakan bahwa pihak musuh sedang meraih kemenangan, dan bahwa semua putra Raja Dhṛtarāṣṭra tengah tenggelam dalam samudra malapetaka.
संजय उवाच
The verse frames the war’s outcome as a moral and political consequence: when power is pursued through adharma, the result is not merely defeat but an engulfing calamity that consumes an entire lineage—symbolized by ‘sinking in an ocean of disaster.’
Sañjaya continues his battlefield report to King Dhṛtarāṣṭra, conveying comprehensive news of the Kauravas’ heavy losses and stating that the opposing side is prevailing, while Dhṛtarāṣṭra’s sons are being overwhelmed by misfortune.