अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः
Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma
परं पुराणं पुरुषं पराणां परमं च यत् | प्रपद्यतस्तत् परमं परा भूतिर्विधीयते,“आप परम पुरातन पुरुष हैं। परसे भी पर हैं। आप परमेश्वरकी शरण लेनेवाले पुरुषको परम ऐश्वर्यकी प्राप्ति होती है
paraṁ purāṇaṁ puruṣaṁ parāṇāṁ paramaṁ ca yat | prapadyatas tat paramaṁ parā bhūtir vidhīyate |
Engkau adalah Pribadi Purba yang Mahatinggi, melampaui segala yang tertinggi. Bagi siapa pun yang berlindung kepada-Mu, ditetapkanlah puncak kemuliaan—kemakmuran dan kepenuhan yang tertinggi.
संजय उवाच
The verse teaches that the supreme, timeless Lord stands above all exalted beings, and that wholehearted refuge in Him leads to the highest good (parā bhūti)—not merely material success, but ultimate flourishing grounded in dharma.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, inserts a theological affirmation: in the midst of the Drona-parvan war narrative, he highlights the supremacy of the divine and the fruit of surrender, implicitly contrasting transient battlefield gains with lasting spiritual attainment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.