धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca
अनाक्षर्यो जयस्तेषां येषां नाथोडसि केशव,“केशव! आप जिनके रक्षक हैं, उनकी विजय हो, इसमें कोई आश्वर्यकी बात नहीं है। आपके कृपा-प्रसादसे राजा युधिष्छिर सम्पूर्ण भूमण्डलका राज्य प्राप्त कर लेंगे। वृष्णिनन्दन! प्रभो! यह आपका ही प्रभाव और आपकी ही विजय है। मधुसूदन! आपकी बधाईके पात्र तो हमलोग सदा ही बने रहेंगे!
sañjaya uvāca | anākāryo jayas teṣāṃ yeṣāṃ nātho ’si keśava | tava kṛpā-prasādena rājā yudhiṣṭhiraḥ samasta-bhūmaṇḍalasya rājyaṃ prāpsyati | vṛṣṇinandana prabho etat tavaiva prabhāvaḥ tavaiva ca jayaḥ | madhusūdana tvad-āśīrvāda-pātrāṇi vayaṃ sadā bhaviṣyāmaḥ |
Sañjaya berkata: “Wahai Keśava, tiada mengherankan bila kemenangan menjadi milik mereka yang engkau lindungi. Berkat anugerahmu, Raja Yudhiṣṭhira akan meraih kedaulatan atas seluruh lingkar bumi. Wahai Vārṣṇeya, wahai Tuhan—ini kuasamu; inilah kemenanganmu. Wahai Madhusūdana, kami akan senantiasa layak menerima restumu.”
संजय उवाच
Victory and rightful sovereignty are portrayed as naturally following where Kṛṣṇa’s protection and grace operate; the verse frames success not merely as human strategy but as alignment with divine support and dharmic legitimacy.
Sañjaya praises Kṛṣṇa, declaring that the Pāṇḍavas’ victory is unsurprising because Kṛṣṇa is their protector, and he foretells Yudhiṣṭhira’s attainment of universal kingship, attributing the outcome to Kṛṣṇa’s power and blessing.