Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २३ “लोक मिलाकर कुल ३३३ *लोक हैं।) नल््च्स््ज्ल्स्स्सि हज #5््ामप्र्स त्रयोदशो< ध्याय: अर्जुनका युधिष्ठिरको आश्वासन देना तथा युद्धमें द्रोणाचार्यका पराक्रम संजय उवाच सान्तरे तु प्रतिज्ञाते राज्ञो द्रोणेन निग्रहे । ततस्ते सैनिका: श्रुत्वा तं युधिष्ठिरनिग्रहम्,आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम् । संजय कहते हैं--राजन्! जब द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर राजा युधिष्ठछिरको कैद करनेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके सैनिकोंने युधिष्ठिरके पकड़े जानेका उद्योग सुनकर जोर-जोरसे सिंहनाद करना और भुजाओंपर ताल ठोंकना आरम्भ किया। भरतनन्दन! उस समय धर्मराज युधिष्छिरने शीघ्र ही अपने विश्वसनीय गुप्तचरोंद्वारा यथायोग्य सारी बातें पूर्णरूपसे जान लीं कि द्रोणाचार्य क्या करना चाहते हैं
sañjaya uvāca | sāntare tu pratijñāte rājño droṇena nigrahe | tataste sainikāḥ śrutvā taṃ yudhiṣṭhira-nigraham āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam |
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, ketika Droṇa—dengan menyisakan suatu jeda—bersumpah akan menawan Raja Yudhiṣṭhira, para prajuritmu, mendengar upaya penangkapan Yudhiṣṭhira itu, segera meraung-raung dan menepuk-nepuk lengan mereka. Wahai keturunan Bharata, pada saat itu juga Dharmarāja Yudhiṣṭhira yang bijak, melalui para mata-mata tepercaya, lekas mengetahui sepenuhnya apa yang hendak dilakukan putra Bhāradvāja (Droṇa).”
संजय उवाच
The verse highlights how vows and strategic intentions in war immediately shape collective morale and countermeasures; it also underscores the ethical weight of targeting Dharmarāja Yudhiṣṭhira and the role of reliable intelligence in responding to threats.
Droṇa declares a vow—after allowing some interval—to capture Yudhiṣṭhira. Hearing this, the Kaurava side becomes energized, and the plan is quickly understood through trusted agents, making Droṇa’s intention widely known.