युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्
Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki
त॑ वै तथागतं दृष्ट्वा धृष्टद्युम्न: पराक्रमी । चापमुत्यृज्य शीघ्र तु असिं जग्राह वीर्यवान्,उनको उस अवस्थामें देखकर बल और पराक्रमसे सम्पन्न धृष्टद्युम्नने धनुष रख दिया और तुरंत ही तलवार हाथमें ले ली
taṁ vai tathāgataṁ dṛṣṭvā dhṛṣṭadyumnaḥ parākrāmī | cāpam utyajya śīghraṁ tu asiṁ jagrāha vīryavān ||
Melihatnya dalam keadaan demikian, Dhṛṣṭadyumna yang perkasa segera melepaskan busurnya dan seketika menggenggam pedang—memilih pertarungan jarak dekat di tengah panasnya perang.
संजय उवाच
In a dharma-yuddha setting, a warrior’s choice of weapon reflects readiness to meet consequences directly: Dhṛṣṭadyumna abandons distance-weapons and commits to immediate, face-to-face action, emphasizing resolve, accountability, and kṣatriya duty under pressure.
Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna, seeing his opponent in a particular condition, quickly drops his bow and takes up a sword, signaling a shift from ranged fighting to close combat at a critical moment in the battle.