युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्
Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki
स गाढविद्धों बलिना भारद्वाजोी महायशा: । निषसाद रथोपस्थे कश्मलं च जगाम ह,बलवान वीर धृष्टद्युम्नके द्वारा गहरी चोट पहुँचायी जानेपर महायशस्वी द्रोणाचार्य रथके पिछले भागमें बैठ गये और मूर्च्छित हो गये
sa gāḍha-viddho balinā bhāradvājo mahāyaśāḥ | niṣasāda rathopasthe kaśmalaṃ ca jagāma ha ||
Dihantam dalam oleh sang perkasa, Bhāradvāja yang termasyhur (Droṇa) pun terkulai di bagian belakang keretanya dan jatuh pingsan.
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of embodied life even in the most renowned heroes: martial prowess and fame cannot prevent sudden physical collapse. Ethically, it reflects the grim impartiality of war, where duty-driven combat brings unavoidable suffering and reversals.
Sañjaya reports that Droṇa, grievously wounded by a powerful opponent, slumps onto the chariot-seat (toward the rear) and falls into a fainting fit, marking a momentary incapacitation in the battle.