Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
ते तस्य जध्निरे वाहान् भल्लेनास्याच्छिनद् धनु: । पृष्ठरक्ष॑ं तथा सूतमविध्यन्निशितै: शरै:,उन चारों बाणोंने कृतवर्माके चारों घोड़ोंको मार डाला। सात्यकिने भलल से उसके धनुषको काट दिया। फिर पैने बाणोंद्वारा उसके पृष्ठरक्षक और सारथिको भी क्षत-विक्षत कर दिया
te tasya jadhnire vāhān bhallena asyācchinad dhanuḥ | pṛṣṭharakṣaṃ tathā sūtam avidhyan niśitaiḥ śaraiḥ ||
Keempat anak panah itu menewaskan keempat kuda Kṛtavarmā. Sātyaki memutus busurnya dengan anak panah bermata lebar. Lalu dengan panah-panah tajam ia menghantam dan mencabik pelindung belakang serta sais keretanya.
संजय उवाच
The verse highlights a grim aspect of kṣatriya warfare: victory often comes through tactical disabling—killing horses, cutting the bow, and striking attendants—raising ethical tension between battlefield necessity and the suffering inflicted on those who serve.
In the midst of the Drona Parva battle, Sātyaki (and his side) neutralizes an opponent’s chariot by killing the horses, severing the bow with a bhalla arrow, and then wounding the rear-guard protector and the charioteer with sharp arrows.