Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
तत्र तेषां मन:शान्तिर्न पिपासा जनाधिप । तस्मिन् फलरसे पीते न जरा बाधते च तान्,राजन! फलोंके उस रसका पान कर लेनेपर वहाँके निवासियोंके मनमें पूर्ण शान्ति और प्रसन्नता रहती है। उन्हें पिपासा अथवा वृद्धावस्था कभी नहीं सताती है
tatra teṣāṁ manaḥśāntir na pipāsā janādhipa | tasmin phalarase pīte na jarā bādhate ca tān rājān ||
Di sana, wahai penguasa manusia, batin mereka berdiam dalam ketenangan dan kepuasan; dahaga tidak mengusik mereka. Setelah meminum sari buah itu, wahai Raja, usia tua beserta segala deritanya tidak menindas para penghuni negeri itu.
संजय उवाच
The verse highlights an ideal condition of life where inner peace and contentment prevail and bodily afflictions like thirst and aging do not dominate—suggesting that true well-being is marked by serenity and freedom from craving and decay.
Sañjaya describes to the king a wondrous realm or community of dwellers who, after drinking a special fruit-essence, remain mentally tranquil and are not troubled by thirst or the burdens of old age.