Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्
Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma
उस अत्यन्त दुर्जय मृत्युस्वरूपा शक्तिको सहसा आती देख महायशस्वी सात्यकिने अपनी फुर्तीके कारण उसको असफल कर दिया
tām atyanta-durjayāṁ mṛtyu-svarūpāṁ śaktiṁ sahasā āpatantīm dṛṣṭvā mahāyaśasvī sātyakiḥ sva-lāghavena tām niṣphalāṁ cakāra
Melihat tombak yang amat sukar ditangkis itu—seakan jelmaan Maut—tiba-tiba melesat ke arahnya, Sātyaki yang termasyhur, berkat kelincahan dan kewaspadaannya, membuatnya sia-sia.
संजय उवाच
Even when danger appears unavoidable, disciplined skill, alertness, and swift right action can neutralize harm. The verse highlights human effort (puruṣakāra) operating within the harsh inevitabilities of war.
A deadly spear (śakti), described as death-like and nearly unconquerable, suddenly comes toward Sātyaki. He reacts with exceptional agility and makes the attack fail.