Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103

वीर्यवद्धिस्ततस्तैस्तु पीडितो राक्षसोत्तम: । यथा युगक्षये घोरे चन्द्रमा: पञ्चभिरग्रहै:

vīryavaddhis tatais tu pīḍito rākṣasottamaḥ | yathā yugakṣaye ghore candramāḥ pañcabhir agrahaiḥ ||

Sañjaya berkata: Demikianlah, dihujani dan ditekan keras oleh para kesatria perkasa itu, rākṣasa terunggul itu pun terhimpit dan kewalahan—laksana bulan pada akhir zaman yang mengerikan, ketika ia dicengkeram dan disakiti oleh lima graha.

वीर्यवत्possessing valor/energy
वीर्यवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ततस्तैःby those
ततस्तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पीडितःpressed/afflicted
पीडितः:
TypeVerb
Rootपीड्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)
राक्षस-उत्तमःthe best of the Rakshasas
राक्षस-उत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस + उत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युग-क्षयेat the end of an age (yuga)
युग-क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग + क्षय
FormMasculine, Locative, Singular
घोरेterrible/dreadful
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Locative, Singular
चन्द्रमाःthe moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चभिःby five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
FormInstrumental, Plural, All (numeral)
ग्रहैःby planets/seizers
ग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasottama (a foremost Rākṣasa)
C
candramā (the Moon)
G
graha (the five grahas)