भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
वीर्यवद्धिस्ततस्तैस्तु पीडितो राक्षसोत्तम: । यथा युगक्षये घोरे चन्द्रमा: पञ्चभिरग्रहै:
vīryavaddhis tatais tu pīḍito rākṣasottamaḥ | yathā yugakṣaye ghore candramāḥ pañcabhir agrahaiḥ ||
Sañjaya berkata: Demikianlah, dihujani dan ditekan keras oleh para kesatria perkasa itu, rākṣasa terunggul itu pun terhimpit dan kewalahan—laksana bulan pada akhir zaman yang mengerikan, ketika ia dicengkeram dan disakiti oleh lima graha.
संजय उवाच