बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
तथायं सुरथाज्जातो मम पौत्रो महाभुज: । “मन्दबुद्धि दुर्योधन और जयद्रथको भूलकर हमें अपनाओ। जैसे अभिमन्युसे शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले परीक्षितका जन्म हुआ है
tathāyaṃ surathāj jāto mama pautro mahābhujaḥ |
Waiśaṃpāyana berkata: “Demikianlah, dari Suratha telah lahir cucuku ini, yang berlengan perkasa. Lupakan Duryodhana yang dungu dan Jayadratha, lalu terimalah kami. Sebagaimana dari Abhimanyu lahir Parikshit, penumpas para kesatria musuh, demikian pula dari Suratha terbit cucuku yang berlengan kuat ini.”
वैशम्पायन उवाच
Even after catastrophic conflict, dharmic order is re-established through rightful succession and the birth of worthy heirs; strength (mahābhuja) is framed as a support for stability and legitimate rule rather than mere violence.
The narrator Vaiśaṃpāyana identifies a newly born descendant—his grandson—stating that he has been born from Suratha, marking the continuation and renewal of the family line in the aftermath of the great war.