Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers

सत्यं ते ब्रुवतः सर्वे सम्पत्स्यन्ते मनोरथा: । मिथ्या च ब्रुवतो मूर्धा शतधा ते स्फुटिष्यति,यदि सच-सच बता दोगे तो तुम्हारे सारे मनोरथ पूर्ण होंगे और यदि झूठ बोलोगे तो तुम्हारे मस्तकके सैकड़ों टुकड़े हो जायँगे

satyaṃ te bruvataḥ sarve sampatsyante manorathāḥ | mithyā ca bruvato mūrdhā śatadhā te sphuṭiṣyati, yadi sac-saca batā doge to tumhāre sāre manoratha pūrṇa hoṅge aura yadi jhūṭh bologe to tumhāre mastak ke saikṛoṅ ṭukṛe ho jāyaṅge

Jika engkau berkata benar, semua tujuan yang kau dambakan akan tercapai. Tetapi jika engkau berkata dusta, kepalamu akan pecah menjadi seratus bagian.

सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
ब्रुवतःof (you) speaking/saying
ब्रुवतः:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्पत्स्यन्तेwill be fulfilled / will come to pass
सम्पत्स्यन्ते:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormSimple Future (लृट्), Third, Plural, Ātmanepada
मनोरथाःwishes, desires
मनोरथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमनोरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
मिथ्याfalsely, untruthfully
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रुवतःof (you) speaking/saying
ब्रुवतः:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
मूर्धाhead, crown of the head
मूर्धा:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शतधाinto a hundred parts
शतधा:
TypeIndeclinable
Rootशतधा
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
स्फुटिष्यतिwill split/burst
स्फुटिष्यति:
TypeVerb
Rootस्फुट्
FormSimple Future (लृट्), Third, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि

संवर्त उवाच

S
Saṃvarta

Educational Q&A

Truthful speech (satya) is presented as the ethical foundation that brings rightful fulfillment, while false speech (mithyā) is portrayed as self-destructive, carrying severe consequences. The verse underscores accountability in speech: words are not neutral, but morally charged and consequential.

Saṃvarta issues a stark warning to the listener: speak truthfully and your aims will succeed; speak falsely and you will face catastrophic punishment. The line functions as a solemn condition or admonition, heightening the seriousness of testimony or disclosure in the episode.