Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति व्यवहार-रक्षा-नियमनोपदेशः | Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Administration, Punishment, and Daily Governance

तमेवंवादिनं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । उवाच वचन धीमान्‌ जोषमास्वेति भर्त्सयन्‌,भीमसेनको ऐसी बातें करते देख बुद्धिमान कुन्तीपुत्र राजा युधिष्ठिरने उन्हें डाँटकर कहा--'चुप रहो”

tam evaṁ-vādinaṁ rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | uvāca vacanaṁ dhīmān joṣam āsveti bhartsayan |

Melihatnya berkata demikian, Raja Yudhiṣṭhira putra Kuntī—yang bijaksana—menegurnya dan berkata, “Diamlah.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वादिनम्speaking (one), talker
वादिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
धीमान्wise
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जोषम्silence, quiet
जोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootजोष
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्वbe (remain)
आस्व:
TypeVerb
Rootआस्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भर्त्सयन्rebuking
भर्त्सयन्:
Karta
TypeVerb
Rootभर्त्स्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī