Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
अब्रवीदितरां कन्यामावहेति स कौरव: । अप्यन्याननुपप्रच्छ शड्कमान: पितुर्वच:
abravīd itarāṁ kanyām āvaheti sa kauravaḥ | apy anyān anupapraccha śaṅkamānaḥ pitur vacaḥ ||
Bhīṣma berkata: “Tetua Kaurava itu berkata, ‘Nikahilah gadis yang lain.’ Namun karena aku meragukan kepantasan ucapan ayah (tetua) itu, aku pun menanyai orang lain juga.”
भीष्य उवाच
The verse foregrounds dharmic caution in marital matters: when a woman is already pledged—by formal acceptance or by a binding prior choice—reassigning her is ethically suspect. Bhishma models responsible conduct by doubting a potentially problematic instruction and seeking wider counsel rather than acting solely on expediency.
Bhishma reports that a Kuru elder instructs him to marry ‘the other maiden.’ Because the instruction involves a delicate question of whether a maiden is already committed, Bhishma becomes doubtful and consults other authorities/people to clarify what dharma requires.