मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
सिद्ध उवाच ते देशास्ते जनपदास्ते5<श्रमास्ते च पर्वता: । येषां भागीरथी गड्ा मध्येनैति सरिद्वरा
siddha uvāca | te deśās te janapadās te āśramās te ca parvatāḥ | yeṣāṃ bhāgīrathī gaṅgā madhyenaiti saridvarā ||
Sang Siddha berkata: “Wahai Brahmana, negeri-negeri, wilayah-wilayah, pertapaan-pertapaan, dan gunung-gunung itulah yang paling utama dalam kebajikan suci—yang di tengah-tengahnya mengalir Bhāgīrathī Gaṅgā, sungai termulia di antara segala sungai.”
सिद्ध उवाच
The verse teaches that proximity to the sacred Gaṅgā—Bhāgīrathī, praised as the foremost of rivers—confers exceptional religious merit upon the surrounding land, communities, and ascetic centers, highlighting the Mahābhārata’s ethic of tīrtha (pilgrimage) and sanctified geography as supports for dharma.
A Siddha addresses a Brahmin and extols the sanctity of regions, settlements, hermitages, and mountains through which the Gaṅgā flows, as part of the Gaṅgā-māhātmya (praise of the Gaṅgā) within the dāna-dharma discussions of the Anuśāsana Parva.