Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

अथ सा वेपमानाड्ी निमित्तं शीतजं तदा,थोड़ी ही देरमें वह सरदी लगनेका बहाना करके थरथर काँपती हुई आयी और महर्षिकी शय्यापर आरूढ़ हो गयी। पास आनेपर भगवान्‌ अष्टावक्रने “आइये, स्वागत है' ऐसा कहकर उसके प्रति सम्मान प्रदर्शित किया

atha sā vepamānāḍī nimittaṁ śītajaṁ tadā |

Lalu ia, dengan dalih terserang dingin, datang dalam waktu singkat sambil menggigil dan naik ke dipan sang resi. Ketika ia mendekat, Bhagawan Aṣṭāvakra menyapanya, “Datanglah, selamat datang,” dan memperlihatkan penghormatan yang semestinya.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
वेपमानाtrembling
वेपमाना:
Karta
TypeVerb
Rootवेप्
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
निमित्तम्a pretext, cause
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
शीतजम्arising from cold
शीतजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशीतज
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

सअद्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra
T
the woman (unnamed)
T
the sage’s couch/bed (śayyā)