द्वितीये शयने दिव्ये संविवेश महाप्रभे । बातचीतके प्रसड़में उस ब्राह्मणके ऐसा कहनेपर वह भी दूसरे अत्यन्त प्रकाशमान दिव्य पलँगपर सो रही
dvitīye śayane divye saṃviveśa mahāprabhe |
Kemudian, dalam suasana yang mulia itu, ia berbaring di dipan ilahi yang kedua—cemerlang dan bercahaya—sebagai lambang kehormatan dan keramahtamahan, menunjukkan bagaimana seorang tamu patut disambut dengan martabat dan perhatian.
सअद्टावक्र उवाच
The verse underscores dharmic hospitality and respectful conduct: providing a worthy resting place to a guest or revered person reflects ethical refinement and social duty.
After the preceding exchange, the speaker/person addressed takes rest by lying down on a second, radiant, divine couch, indicating a formal arrangement of lodging and honor.