Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

सुप्रभां नाम वै नाम्ना रूपेणाप्रतिमां भुवि | गुणप्रभावशीलेन चारित्रेण च शोभनाम्‌,उस कन्याका नाम था सुप्रभा। इस पृथ्वीपर उसके रूपकी कहीं तुलना नहीं थी। गुण, प्रभाव, शील और चरित्र सभी दृष्टियोंसे वह परम सुन्दर थी

suprabhāṃ nāma vai nāmnā rūpeṇāpratimāṃ bhuvi | guṇa-prabhāva-śīlena cāritreṇa ca śobhanām |

Bhishma berkata: Gadis itu bernama Suprabhā. Dalam rupa ia tiada banding di bumi; dan oleh kebajikan—wibawa, budi pekerti, serta laku hidupnya—ia tampak bercahaya dan elok dipandang.

सुप्रभाम्Suprabhā (as object)
सुप्रभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुप्रभा
FormFeminine, Accusative, Singular
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
रूपेणby/with beauty, in form
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
अप्रतिमाम्incomparable
अप्रतिमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रतिमा
FormFeminine, Accusative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
गुणby virtue/quality
गुण:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रभावby influence/splendor
प्रभाव:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
शीलेनby disposition/character
शीलेन:
Karana
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, Instrumental, Singular
चारित्रेणby conduct
चारित्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootचारित्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शोभनाम्beautiful, splendid
शोभनाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोभना
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Suprabhā
E
Earth (bhū/bhuvi)