यच्चेह किंचित् कर्तव्यं तत्सव॑ प्रापितं मया । यथोक्तं भवता काले सर्वमेव च तत् कृतम्
yaccēha kiñcit kartavyaṃ tatsarvaṃ prāpitaṃ mayā | yathoktaṃ bhavatā kāle sarvam eva ca tat kṛtam ||
Vaiśampāyana berkata: “Apa pun yang perlu dilakukan di sini, semuanya telah kuselesaikan. Tepat seperti yang engkau perintahkan, pada waktunya, semuanya telah dikerjakan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma as conscientious execution of assigned duties: acting in accordance with a superior’s instruction, completing what is necessary, and ensuring timely fulfillment without omission.
A messenger/attendant reports back respectfully that all required arrangements and tasks for the present occasion have been completed exactly as instructed, and everything has been brought and made ready.