अतृप्यन्तस्तु साधूनां य एवागमबुद्धय: । परमित्येव संतुष्टास्तानुपास्व च पूच्छ च
bhīṣma uvāca | atṛpyantastu sādhūnāṃ ya evāgamabuddhayaḥ | paramityeva saṃtuṣṭās tānupāsva ca pṛccha ca ||
Bhīṣma berkata: “Mereka yang tak pernah merasa cukup dengan pergaulan para saleh, yang buddhinya menjunjung āgama sebagai otoritas utama, yang senantiasa puas, dan yang memandang Dharma semata sebagai yang tertinggi—layani para mahātmā seperti itu; tinggallah dekat mereka dan tanyakan keraguanmu.”
भीष्म उवाच
Seek guidance from truly virtuous, content, tradition-grounded people; serve them respectfully and inquire to remove doubts—treating Dharma as the highest aim.
In Bhishma’s instruction section (Anushasana Parva), he advises the listener to stay close to saintly persons, serve them, and ask questions—presenting this as the practical method for learning Dharma.