अहं होन॑ वेझि तत्त्वेन कृष्णं यो<यं हि यच्चास्य बल॑ पुराणम् | अमेयात्मा केशव: कौरवेन्द्र सो<यं धर्म वक्ष्यति संशयेषु
ahaṃ hi veda tattvena kṛṣṇaṃ yo ’yaṃ hi yac cāsya balaṃ purāṇam | ameyātmā keśavaḥ kauravendra so ’yaṃ dharmaṃ vakṣyati saṃśayeṣu ||
Bhishma berkata: “Aku mengenal Krishna menurut hakikatnya—siapa dia, dan apakah daya purba, kekuatan primordialnya. Wahai pemimpin kaum Kuru, hakikat Keshava tak terukur; karena itu, setiap kali keraguan timbul dalam benakmu, dialah yang akan menyatakan kepadamu apa itu dharma.”
भीष्म उवाच
Bhishma affirms Krishna’s unique authority to clarify dharma: because Krishna’s nature and power are beyond measure, he is the reliable guide to resolve ethical uncertainty and doubt.
Bhishma, speaking as an elder counselor, identifies Krishna’s true stature and tells the Kuru king that whenever confusion about right conduct arises, Krishna himself will provide the decisive instruction on dharma.