व्यजयच्छत्रुसंघांश्व देवानां स्वेन तेजसा । अत्रिणा दह्ामानांस्तान् दृष्टवा देवा महासुरान्
vyajayac chatrusaṅghāṁś ca devānāṁ svena tejasā | atriṇā dahyamānāṁs tān dṛṣṭvā devā mahāsurān |
Bhishma berkata— “Dengan sinar tapa rohaninya sendiri ia menundukkan bala musuh para dewa. Melihat para asura perkasa itu hangus oleh daya Atri, para dewa—yang kini terlindungi olehnya—bangkit menunjukkan keberanian dan menewaskan para daitya. Demikianlah Atri membuat Surya kembali cemerlang, menyelamatkan para dewa dari bahaya, dan membinasakan para asura.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical idea that tapas (disciplined spiritual power) safeguards dharma: a sage’s tejas can neutralize destructive forces, enabling rightful powers (the devas) to act effectively and restore cosmic order.
Atri’s radiance burns the mighty asuras; witnessing them scorched and being protected by Atri, the devas regain strength and courage, then strike down the daityas. Atri is praised for empowering the Sun and rescuing the gods.