कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
नोद्वेजयति भूतानि न विधातयते तथा । हस्तपादै: सुनियतैरविश्वास्य: सर्वजन्तुषु
nodvejayati bhūtāni na vidhātayate tathā | hastapādaiḥ suniyatair aviśvāsyaḥ sarvajantuṣu ||
Ia tidak mengusik makhluk hidup, dan tidak pula membinasakan mereka. Dengan tangan dan kaki yang terjaga dalam kendali, ia menjadi sosok yang dipercaya oleh semua makhluk. Pribadi yang lembut, tanpa menyakiti, dan teguh dalam welas asih itu memperoleh tubuh ilahi di surga dan tinggal di sana dengan sukacita laksana para dewa.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches ahiṃsā supported by self-restraint: a virtuous person controls body and senses so as not to frighten or harm any being, thereby becoming universally trusted and attaining heavenly reward.
Śrī Maheśvara is describing the marks and fruit of a compassionate, non-violent person—one whose disciplined conduct makes him harmless and trusted by all creatures, leading to divine enjoyment in Svarga.