Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
विभूषितं पुण्यपवित्रतोयया सदा च जुष्टं नृप जह्लुकन्यया । विभूषितं धर्मभृतां वरिष्ठै- महात्मभिव॑द्लिसमानकल्पै:
vibhūṣitaṃ puṇyapavitratoyayā sadā ca juṣṭaṃ nṛpa jahlukanyayā | vibhūṣitaṃ dharmabhṛtāṃ variṣṭhair mahātmabhir adlisamānakalpaiḥ ||
Vāsudeva berkata: “Wahai raja, tempat itu berhias oleh air yang suci dan menyucikan; dan putri Jahnu, sungai Jāhnavī, seakan-akan dengan kasih menikmati tempat itu, senantiasa datang dan berdiam di sana. Wilayah pertapaan itu pun dimuliakan oleh banyak mahātmā—yang terdepan di antara para penegak dharma—bercahaya laksana api. Demikianlah Jāhnavī yang berarus penuh kebajikan terus-menerus menambah keindahan kawasan suci itu.”
वासुदेव उवाच
The verse highlights how sacred waters and the presence of dharma-upholding great souls sanctify and beautify a place. Ethical emphasis is placed on purity (pavitra), merit (puṇya), and the elevating power of association with the righteous.
Vāsudeva describes a holy region to the king, praising it as continually graced by the Jāhnavī (Gaṅgā) and by many radiant, dharma-centered great men, thereby portraying the site as spiritually powerful and auspicious.