आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
शतं दुःशासनादीनां सर्वेषां क्रूरकर्मणाम् । दुर्मुखो दुःसहश्नैव ये चान्ये नानुकीर्तिता:
śataṁ duḥśāsanādīnāṁ sarveṣāṁ krūrakarmaṇām | durmukho duḥsahaś caiva ye cānye nānukīrtitāḥ ||
Waiśampāyana berkata: “Genap seratus orang—bermula dari Duḥśāsana—semuanya pelaku perbuatan kejam. Di antara mereka ada Durmukha dan Duḥsaha, serta banyak lainnya yang namanya tidak disebutkan di sini.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames moral evaluation through characterization: the Kaurava brothers are introduced not merely as a number but as 'krūrakarmaṇām'—defined by cruel conduct. In the epic’s ethical lens, lineage and power are secondary to the quality of one’s actions (karma) and the tendencies they reveal.
Vaiśampāyana is enumerating Dhṛtarāṣṭra’s sons, stating that there were a hundred brothers beginning with Duḥśāsana. He names a couple (Durmukha, Duḥsaha) and indicates that many others are not listed individually, continuing the genealogical and character-setting account that prepares for later conflicts.