आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
बाह्लीको नाम राजा स बभूव प्रथित: क्षितौ । निचन्द्रश्नन्द्रवक््त्रस्तु य आसीदसुरोत्तम:
vaiśampāyana uvāca |
bāhlīko nāma rājā sa babhūva prathitaḥ kṣitau |
nicandraḥ candravaktraś ca ya āsīd asurottamaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Di bumi lahirlah seorang raja bernama Bāhlīka, termasyhur di antara para penguasa. Dan Nicandra—Asura unggul, berseri dengan wajah laksana bulan—pun lahir di dunia manusia sebagai raja. Demikian kisah ini menelusuri bagaimana daya-daya Asura yang menggetarkan mengambil kelahiran sebagai raja-raja; maka kebesaran dan kemasyhuran dapat menyelubungi dorongan gelap, dan diperlukan dharma-buddhi untuk menilai penguasa dari laku-perbuatannya, bukan dari gemerlapnya.
वैशम्पायन उवाच
The passage cautions that worldly fame and royal power do not necessarily indicate virtue: even Asuric forces can appear in attractive or prestigious human forms. Ethical judgment should rest on conduct aligned with dharma, not on lineage, charisma, or reputation.
Vaiśampāyana continues a catalog-like account describing how powerful Asuras take birth on earth as human kings. In this verse he names Bāhlīka as a renowned king and identifies Nicandra, an eminent Asura with a moonlike face, as appearing among men.