Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
न च पित्रा विभज्यन्ते पुत्रा गुरुहिते रता: । युज्जते धुरि नो गाश्न कृशान् संधुक्षयन्ति च
na ca pitrā vibhajyante putrā guruhite ratāḥ | yujjate dhuri no gāśna kṛśān sandhukṣayanti ca
Waiśampāyana berkata: “Putra-putra yang mengabdi demi kesejahteraan guru tidak dipisah-pisahkan atau dibeda-bedakan bahkan oleh ayahnya. Mereka layak dipasang pada palang kuk untuk bekerja; mereka tidak gentar pada jerih payah, bahkan menyalakan api—siap melayani tugas apa pun yang diperlukan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse praises disciplined sons who prioritize the guru’s welfare and are willing to undertake any labor without hesitation; such conduct is presented as ethically commendable and not something a father should discourage or treat as a fault.
Vaiśampāyana describes the character of well-trained sons: they remain devoted to their teacher’s interests and readily perform demanding tasks—being yoked for work and tending the fire—illustrating the ideal of obedient, service-oriented students/sons.