Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
भ्रातृभि: सहितो राजा चतुर्भिरधिकं बभौ । प्रयुज्यमानैर्विततो वेदैरिव महाध्वर:
bhrātṛbhiḥ sahito rājā caturbhir adhikaṃ babhau | prayujyamānair vitato vedair iva mahādhvaraḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Bersama saudara-saudaranya, sang raja tampak kian bersinar—laksana yajña agung yang menjadi indah ketika keempat Weda, dipakai pada saat yang tepat, dibentangkan sepenuhnya dan dijalankan sebagaimana mestinya. Demikian pula kewibawaan Yudhiṣṭhira bertambah oleh persatuan para saudara yang tertib dalam dharma.
वैशम्पायन उवाच
Legitimate rule and moral authority are enhanced by disciplined cooperation among brothers/companions; harmony under dharma makes leadership radiant, just as a sacrifice becomes splendid when the Vedas are properly applied in their due sequence.
The narrator describes Yudhiṣṭhira’s heightened splendor and stature when he is accompanied by his four brothers, using a simile of a grand Vedic sacrifice flourishing through the well-timed employment of the four Vedas.