कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
मृगाभिशापान्नष्टं मे जननं हाकृतात्मन: । नृशंसकारिणो भीरु यथैवोपहतं पुरा
mṛgābhiśāpān naṣṭaṃ me jananaṃ hākṛtātmanaḥ | nṛśaṃsakāriṇo bhīru yathaivopahataṃ purā ||
Waiśampāyana berkata: “Karena kutukan rusa itu, dayaku untuk memperanakkan keturunan telah musnah. Aku tidak lagi menguasai diriku; aku telah berbuat kejam. Wahai yang berhati lembut, sebab itu kekuatan benihku pun dipatahkan—sebagaimana dahulu aku mematahkan hidup rusa itu dengan membunuhnya dan menghalangi persatuannya.”
वैशम्पायन उवाच
Cruel, uncontrolled action (especially violence that disrupts another being’s natural life) rebounds upon the agent: the harm inflicted returns as a corresponding impairment, illustrating karmic retribution and the need for self-mastery (ātma-saṃyama).
A speaker explains that a deer’s curse has destroyed his ability to beget children. He confesses his lack of self-control and cruelty, and frames the loss as a fitting consequence—mirroring how he earlier killed the deer and obstructed its mating.