शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)
सूत उवाच एवमुक्तो महादेवः प्रादहद्वै रथं तदा तस्य नेत्राग्निभागैककलार्धार्धेन चाकुलम्
sūta uvāca evamukto mahādevaḥ prādahadvai rathaṃ tadā tasya netrāgnibhāgaikakalārdhārdhena cākulam
Sūta berkata: Setelah demikian diucapkan, Mahādeva seketika membakar kereta itu; dengan setengah dari setengah bagian kecil saja dari api mata-Nya, Ia mengguncang dan meluluhlantakkannya.
Suta
It highlights Śiva as Pati whose mere will and tejas can dissolve worldly supports; Linga-worship aims at surrendering the pashu (soul) and its instruments to that supreme, effortless power.
Śiva-tattva is shown as sovereign and unconditioned: with an infinitesimal fraction of His eye-fire He overwhelms the chariot, indicating mastery over creation and dissolution without exertion.
The takeaway aligns with Pāśupata discipline: cultivate vairāgya and śaraṇāgati (refuge in Pati), seeing all external vehicles of power as fragile before Śiva’s inner fire of awareness.