Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

संसारो द्विविधः प्रोक्तः स्वाधिकारानुरूपतः पुंसां संमूढचित्तानाम् असंक्षीणः सुदारुणः

saṃsāro dvividhaḥ proktaḥ svādhikārānurūpataḥ puṃsāṃ saṃmūḍhacittānām asaṃkṣīṇaḥ sudāruṇaḥ

Saṃsāra dinyatakan ada dua macam, sesuai kelayakan rohani (adhikāra) masing-masing. Bagi mereka yang batinnya sepenuhnya tersesat oleh delusi, putaran dunia ini tak kunjung habis—keras dan tak berbelas kasihan.

संसारःtransmigratory existence (saṃsāra)
संसारः:
द्विविधःtwofold
द्विविधः:
प्रोक्तःis taught/declared
प्रोक्तः:
स्वाधिकारानुरूपतःaccording to one’s own eligibility and capacity (svādhikāra)
स्वाधिकारानुरूपतः:
पुंसाम्of persons/souls
पुंसाम्:
संमूढचित्तानाम्of those with thoroughly deluded minds
संमूढचित्तानाम्:
असंक्षीणःnot diminished, not worn away
असंक्षीणः:
सुदारुणःexceedingly harsh, terrible
सुदारुणः:

Suta Goswami (narrating the teaching of the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It frames Linga worship as an adhikāra-based path: when the paśu approaches Pati (Shiva) according to capacity, bondage loosens; without right understanding, saṃsāra remains severe and unending.

By implication, Shiva-tattva is the liberating principle (Pati) beyond the twofold saṃsāra; only the deluded mind experiences saṃsāra as “unexhausted,” pointing to Shiva as the transcendent ground of release.

Adhikāra-suitable sādhanā is emphasized—especially Pāśupata-oriented discipline (right view, devotion, and regulated practice) to remove moha (delusion) that keeps the paśu bound.