Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

संत्यज्यापूजयन्साध्व्यो देवानन्याञ्जगद्गुरून् ताः स्वर्गलोकमासाद्य मोदन्ते विगतज्वराः

saṃtyajyāpūjayansādhvyo devānanyāñjagadgurūn tāḥ svargalokamāsādya modante vigatajvarāḥ

Setelah menanggalkan segala sandaran, para wanita suci itu tidak memuja dewa lain. Dengan bhakti tunggal kepada Jagadguru Śiva, mereka mencapai alam surga dan bersukacita, bebas dari demam penderitaan saṃsāra.

saṃtyajyahaving renounced
saṃtyajya:
apūjayanthey do not worship
apūjayan:
sādhvyaḥvirtuous women
sādhvyaḥ:
devān anyānother deities
devān anyān:
jagad-gurūnthe Guru of the universe (Śiva as Pati)
jagad-gurūn:
tāḥthey
tāḥ:
svarga-lokamthe world of heaven
svarga-lokam:
āsādyahaving attained
āsādya:
modantethey rejoice/delight
modante:
vigata-jvarāḥwith fever/torment removed, freed from distress
vigata-jvarāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It praises ekānta (exclusive) orientation to Śiva as Jagadguru/Pati—renouncing rival dependencies and worship—stating that such steadfast Linga-centered devotion yields upliftment and joyful freedom from inner torment.

Śiva is implied as Jagadguru—the Pati who guides and liberates; turning to Him alone cools the jvara (burning agitation) produced by pasha (bondage), indicating His grace as the remover of saṃsāric distress.

The takeaway is ekānta-bhakti expressed as single-deity pūjā (Śiva/Linga) supported by tyāga (renunciation of competing attachments), aligning with Pāśupata-style single-pointed discipline.