प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
रोमहर्षण उवाच देवानां च ऋषीणां च पितॄणां संनिधौ पुरा शैलादिना तु कथितं शृण्वन्तु ब्रह्मसूनवे
romaharṣaṇa uvāca devānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca pitṝṇāṃ saṃnidhau purā śailādinā tu kathitaṃ śṛṇvantu brahmasūnave
Romaharṣaṇa berkata: Dahulu, di hadapan para Dewa, para Ṛṣi, dan para Pitṛ, Śailādi telah menyatakan hal ini. Kini dengarkanlah demi putra Brahmā.
Romaharshana (Suta)
It establishes the authority of the teaching as publicly proclaimed in a sacred assembly (Devas, Ṛṣis, Pitṛs), indicating that later Linga-related doctrine and worship are not private opinion but a preserved Shaiva transmission.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as a revealed subject carried by lineage (paramparā): the truth of Pati (the Lord) is something heard and handed down, meant to liberate the Pashu from Pāśa through right understanding.
No specific rite is described; the practice emphasized is śravaṇa (sacred hearing) within a validated Shaiva lineage, which is foundational for later Pashupata-oriented discipline and Linga-pūjā instructions.