Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

योगिनः सर्वतत्त्वज्ञाः परं वैराग्यमास्थिताः

yoginaḥ sarvatattvajñāḥ paraṃ vairāgyamāsthitāḥ

Para yogin—yang mengetahui semua tattva—berdiam dalam vairāgya tertinggi; mereka meninggalkan pāśa (belenggu) dan bersandar sepenuhnya pada Pati, Tuhan Yang Mahatinggi.

योगिनःyogins, disciplined contemplatives
योगिनः:
सर्व-तत्त्व-ज्ञाःknowers of all tattvas/principles (from gross elements to subtle reality)
सर्व-तत्त्व-ज्ञाः:
परम्supreme, highest
परम्:
वैराग्यम्dispassion, detachment from objects and egoic grasping
वैराग्यम्:
आस्थिताःhaving taken refuge in/established in, abiding
आस्थिताः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames true Linga-oriented devotion as inner transformation: knowing tattvas and cultivating supreme vairagya, so the pashu (soul) loosens pasha (bondage) and becomes fit for Shiva (Pati).

By implication, Shiva is the transcendent Pati beyond tattvas; yogins study and transcend the tattvic field through dispassion, moving toward Shiva-tattva as the liberating reality.

Pashupata-oriented yoga: tattva-viveka (discernment of principles) joined with vairagya (detachment), the inner discipline that supports effective Shiva-puja and realization.