Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

जातूकर्ण्यो हरिः साक्षात् कृष्णद्वैपायनो मुनिः व्यासास्त्वेते च शृण्वन्तु कलौ योगेश्वरान् क्रमात्

jātūkarṇyo hariḥ sākṣāt kṛṣṇadvaipāyano muniḥ vyāsāstvete ca śṛṇvantu kalau yogeśvarān kramāt

Jātūkarṇya—yang tampak sebagai Hari sendiri—dan resi Kṛṣṇadvaipāyana, yakni Vyāsa; di zaman Kali, dengarkanlah mereka pula secara berurutan sebagai para Yogeśvara.

जातूकर्ण्यःJātūkarṇya (a revered sage/name in the lineage)
जातूकर्ण्यः:
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
कृष्णद्वैपायनःKṛṣṇadvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनः:
मुनिःsage
मुनिः:
व्यासाःVyāsas/compilers (or Vyāsa as the arranger)
व्यासाः:
तुindeed
तु:
एतेthese
एते:
and
:
शृण्वन्तुmay (they) be heard/let (them) be recounted
शृण्वन्तु:
कलौin Kali Yuga
कलौ:
योगेश्वरान्Yogic Lords, masters of yoga (yogeśvaras)
योगेश्वरान्:
क्रमात्in sequence, successively
क्रमात्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
V
Vyasa

FAQs

It frames the tradition as a living lineage in Kali Yuga—where recognized masters (yogeśvaras) are to be heard in sequence—supporting Linga worship as anchored in authoritative transmission rather than mere custom.

By presenting “yogeśvaras” to be enumerated in Kali Yuga and naming Hari alongside Vyāsa, it reflects the Purāṇic Shaiva stance that Pati (Śiva) governs yoga and revelation, while divine functions may appear through unified forms and agents within the same sacred order.

The emphasis is on śravaṇa (authoritative hearing) and lineage-order (krama) as the gateway to yoga—consistent with Pāśupata orientation where disciplined transmission supports liberation of the paśu (soul) from pāśa (bondage) under Pati’s guidance.