Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

दत्तो ह्यत्रिवरो ज्येष्ठो दुर्वासास्तस्य चानुजः यवीयसी स्वसा तेषाम् अमला ब्रह्मवादिनी

datto hyatrivaro jyeṣṭho durvāsāstasya cānujaḥ yavīyasī svasā teṣām amalā brahmavādinī

Di antara putra-putri utama Atri, Dattātreya adalah yang sulung; Durvāsā adiknya. Adik perempuan bungsu mereka ialah Amalā—suci, tekun dalam brahma-vidyā, dan pengucap kebenaran Tattva Brahman.

दत्तः (dattaḥ)Dattātreya
दत्तः (dattaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अत्रिवरः (atri-varaḥ)the excellent (son) of Atri / Atri’s excellent progeny
अत्रिवरः (atri-varaḥ):
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ)the eldest
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ):
दुर्वासाः (durvāsāḥ)Durvāsā
दुर्वासाः (durvāsāḥ):
तस्य (tasya)of him / his
तस्य (tasya):
च (ca)and
च (ca):
अनुजः (anujaḥ)younger brother
अनुजः (anujaḥ):
यवीयसी (yavīyasī)the youngest
यवीयसी (yavīyasī):
स्वसा (svasā)sister
स्वसा (svasā):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
अमला (amalā)Amalā (also ‘the pure one’)
अमला (amalā):
ब्रह्मवादिनी (brahmavādinī)knower/proclaimer of Brahman, speaker of sacred truth
ब्रह्मवादिनी (brahmavādinī):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

A
Atri
D
Dattatreya
D
Durvasa
A
Amala

FAQs

It situates Linga-centered Shiva-dharma within a rishi-paramparā: the sages and their families are presented as transmitters of sacred knowledge that later supports Linga-pratiṣṭhā, mantra, and vrata traditions.

Indirectly, it points to Shiva-tattva as preserved through brahma-vidyā and purity: the ‘amala’ (stainless) orientation toward ultimate truth reflects the Shaiva ideal of the Pashu moving toward Pati by removing pasha (impurities/bonds).

No specific puja-vidhi is stated; the emphasis is on brahma-vidyā and lineage—foundational for later Shaiva disciplines such as Pāśupata observances, mantra-japa, and guru-to-disciple transmission.